英語は義務教育・高校・大学・大学院と習ってきたはずなのですが、未だに使いこなせず。読み書きはrealtimeでないので、辞書を引き引きなんとかできますが、会話が苦手です。特に、聞き取りは、場合によってはほとんど聞き取れないこともあります。日々勉強中です。そんな私の英語学習の備忘録です。主に、基本英文法、ビジネスレターの英語表現や慣用句、英単語のニュアンス、単語の日英差、スラングなどを紹介しています。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
お金や時間を使う(時間は使うというより過ごすという方が良いかもしれません)ということを表したい場合、どのような表現があるでしょうか。
「使う」のでuseを使う、これでも通常ならば通じると思います。しかし、普通はspendを用いることが多いように思います。もちろん、useにも、お金や燃料を費やす、消費するという立派な意味も持っていますが。
さらに、無駄遣いを強調するなら「浪費する」という意味でwasteを使うほうがより適切だと思います。
また、時間を潰す、暇つぶしをするという意味では、少し砕けた表現ですが、kill timeと言ったりもします。具体的に、kill a couple of hours(2、3時間暇を潰す)などと表現されます。
まあ、どれもeasy wordなので、たいてい通じると思いますが、wasteやkillは浪費の意味を内包するので、そのような意図がない場合は、素直にspendを使う方がよいと思われます。
---
では、最後にスラングとビジネス用語の紹介を。
(スラング)
・speculator:ダフ屋。他の意味では、相場師・山師の意味もあります。元々の動詞のspeculateは投機する(投資ではありません)という意味があります。
(ビジネス用語)
・swap:スワップ取引。特に通貨スワップ(各国の政策金利の差を利用して、その利息分の差を授受する金融取引)を意味することが多いようです。他の意味では、取り替えるという意味です。
「使う」のでuseを使う、これでも通常ならば通じると思います。しかし、普通はspendを用いることが多いように思います。もちろん、useにも、お金や燃料を費やす、消費するという立派な意味も持っていますが。
さらに、無駄遣いを強調するなら「浪費する」という意味でwasteを使うほうがより適切だと思います。
また、時間を潰す、暇つぶしをするという意味では、少し砕けた表現ですが、kill timeと言ったりもします。具体的に、kill a couple of hours(2、3時間暇を潰す)などと表現されます。
まあ、どれもeasy wordなので、たいてい通じると思いますが、wasteやkillは浪費の意味を内包するので、そのような意図がない場合は、素直にspendを使う方がよいと思われます。
---
では、最後にスラングとビジネス用語の紹介を。
(スラング)
・speculator:ダフ屋。他の意味では、相場師・山師の意味もあります。元々の動詞のspeculateは投機する(投資ではありません)という意味があります。
(ビジネス用語)
・swap:スワップ取引。特に通貨スワップ(各国の政策金利の差を利用して、その利息分の差を授受する金融取引)を意味することが多いようです。他の意味では、取り替えるという意味です。
PR
Comment
Ads by Google
amazon
カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
最新コメント
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
english-rookie
性別:
非公開
職業:
会社員
趣味:
語学・旅行
自己紹介:
普通の会社員です。仕事柄、英語を使うことがあります。読み書きはなんとかできますが、会話がちょっと…
英語力向上に向けて頑張っています。
なお、記事の執筆に当たっては、できるだけ辞書を引いたり、ネットで検索したりして正しい情報を提供しようと心がけていますが、いかんせんnativeではないので、正確ではない可能性があります。間違いなどがありましたら、ぜひご指摘ください。
英語力向上に向けて頑張っています。
なお、記事の執筆に当たっては、できるだけ辞書を引いたり、ネットで検索したりして正しい情報を提供しようと心がけていますが、いかんせんnativeではないので、正確ではない可能性があります。間違いなどがありましたら、ぜひご指摘ください。
ブログ内検索