忍者ブログ
英語は義務教育・高校・大学・大学院と習ってきたはずなのですが、未だに使いこなせず。読み書きはrealtimeでないので、辞書を引き引きなんとかできますが、会話が苦手です。特に、聞き取りは、場合によってはほとんど聞き取れないこともあります。日々勉強中です。そんな私の英語学習の備忘録です。主に、基本英文法、ビジネスレターの英語表現や慣用句、英単語のニュアンス、単語の日英差、スラングなどを紹介しています。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


時制もなかなか難しい決まりごとですね。

特に、完了形は、現在完了形、過去完了形、現在完了進行形など、いろいろ活用があり、それが意味することも違ってきます。

・He reads books about computers.
→彼はコンピュータ関係の本を読みます。現在形で表現するのは、彼の現状を表しています。ただ、これだと、たった今、本を読んでいる状態なのか、彼の日常の行動として本を読む習慣があるか、微妙ですが、ここでは後者(日常の習慣として本を読む)としておきます。個人的見解ですが、たった今本を読んでいる状態なら現在進行形を使うと思われますし、また本文のように複数の本となっているので同時に複数の本を読んでいる状態はあまり考えにくいためです。

・He read a book about Japanese history.
→彼は日本史に関する本を読んだ。彼の過去の行動を述べています。現在の状態は問いません。

・He have read a book about Japanese history.
→彼は日本史に関する本を読んだ。これ、上の日本語訳と変わりませんよね?しかし、意味するところは、その本を読み終えたという経験を表します。現在の状態は、多分読んでいないと思います(読み直しているかもしれませんが、大事なのは一度読み終えたということです)。

・He has been reading a book about Japanese history.
→彼は日本史に関する本を読んでいる。これは、過去のある時点で開始された動作(読書)が継続しており、現在も行われているということを表します。類似として、He is reading a book about Japanese history.も考えられますが、現在進行形は、単に現在その行為が継続中であることを言っているだけで、もしかしたら過去に一度中断があったかも知れません。現在進行形では、過去に開始した行為が間断なく継続しているかは明確に分かりません。

なお、上記は私のイメージも入っています。本を見ると、過去からの継続を重視する場合は、現在形ではなく現在完了を使うように説明されているようです。

---
では、最後にスラングとビジネス用語の紹介を。

(スラング)
・dope:マリファナの意味ですが、アメリカの州によっては炭酸飲料の意味もあるようです(最近知りました)。同じくcokeも炭酸飲料を指すようです(元々コカコーラの意味ですが、場所によっては炭酸飲料全般を指す言葉になるようです。なお、cokeもコカインという意味があるので使うのに注意が必要です)。

(ビジネス用語)
・genetic engineering:遺伝子工学。
PR

Comment
Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
[67] [66] [65] [64] [63] [62] [61] [60] [59] [58] [57
«  Back :   HOME   : Next  »
Ads by Google
amazon
安心・低額ブロードバンド
コスモ証券無料口座開設
優良アフィリエイトでお小遣い
アクセストレード
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
ブログランキング
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
最新コメント
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
english-rookie
性別:
非公開
職業:
会社員
趣味:
語学・旅行
自己紹介:
普通の会社員です。仕事柄、英語を使うことがあります。読み書きはなんとかできますが、会話がちょっと…

英語力向上に向けて頑張っています。


なお、記事の執筆に当たっては、できるだけ辞書を引いたり、ネットで検索したりして正しい情報を提供しようと心がけていますが、いかんせんnativeではないので、正確ではない可能性があります。間違いなどがありましたら、ぜひご指摘ください。
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]